忍者ブログ

ふんわり翻訳

洋楽の歌詞を非定期的にふんわり翻訳していくブログ。

Jenny 和訳

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

Jenny 和訳


今回は Studio Killers(スタジオキラーズ)の Jenny(ジェニー)を翻訳。
ある女の子が Jenny という別の女の子へ想いを寄せる百合ソング。



Jenny

Studio Killers


"Jenny, darling, you're my best friend"

"But there's a few things that you don't know of"

"Why I borrow your lipstick so often"

"I'm using your shirt as a pillow case"


ねえジェニー、あなたはわたしの親友だよね

でもあなたが知らないことがいくつかあるの

なんでわたしが口紅を何度も借りるかとか

わたしがあなたのTシャツを枕カバーにしてることとか




"I wanna ruin our friendship"

"We should be lovers instead"

"I don't know how to say this"

" 'Cause you're really my dearest friend"


友情なんてぶち壊しちゃいたい

そして恋人同士になるの

なんて言えばいいのかわからない

だってあなたはわたしの一番の親友



"Jenny, darling, you're my best friend"

"I've been doing bad things that you don't know about"

"Stealing your stuff now and then"

"Nothing you'd miss but it means the world to me"


ねえジェニー、あなたはわたしの親友だよね

あなたは知らないけど、わたしワルいことしちゃってるの

あなたのモノをこっそり盗んじゃってる

あなたにとっては何てことないかもだけど、わたしにとってはすべてなの



"I wanna ruin our friendship"

"We should be lovers instead"

"I don't know how to say this"

" 'Cause you're really my dearest friend"



友情なんてぶち壊しちゃいたい

そして恋人同士になるの

なんて言えばいいのかわからない

だってあなたはわたしの一番の親友



"I wanna ruin our friendship"

"I don't know how to say this"

" 'Cause you're really my dearest friend"


友情なんてぶち壊しちゃいたい

なんて言えばいいのかわからない

だってあなたはわたしの一番の親友



"Jenny take my hand"

"We are more than friends"

"I will follow you until the end"


ジェニー、わたしの手をとって

友だちなんかじゃ足りないよ

最後までついていくから



"Jenny take my hand"

"I cannot pretend"

"Why I never like your new boyfriends"


ジェニー、わたしの手をとって

もう友だちのフリできないよ

あなたの彼氏が気に入らないの



"Oh, your love for them won't last long"

"Forget those amigos"

"Oh, your love for them won't last long"

"Forget those amigos"

"Forget those amigos"


あいつらをずっと好きでなんかいられないでしょ

あんなやつらなんか忘れちゃいなよ

あいつらをずっと好きでなんかいられないしょ

あんなやつらなんか忘れちゃいなよ

あんなやつらなんか忘れちゃいなよ



"I wanna ruin our friendship"

"We should be lovers instead"

"I don't know how to say this"

" 'Cause you're really my dearest friend"


友情なんてぶち壊しちゃいたい

そして恋人同士になるの

なんて言えばいいのかわからない

だってあなたはわたしの一番の親友



"Oh, your love for them won't last long"

"We should be lovers instead"

"Oh, your love for them won't last long"

" 'Cause you're really my dearest friend"


あいつらをずっと好きでなんかいられないでしょ

私たち恋人同士になるの

あいつらをずっと好きでなんかいられないでしょ

だってあなたはわたしの一番の友だち



"We should be lovers instead"

" 'Cause you're really my dearest friend"

"Jenny"


私たち恋人同士になるの

だってあなたはわたしの一番のトモダチ

ねえジェニー


Jenny
カテゴリ: ダンス




ミュージックビデオ可愛らしいけどやってることはセクハラ、窃盗、誹謗中傷で結構怖い・・・恋する乙女なら仕方ないか。
 
MV中クラブでしたツイートの内容は以下。 
 
 
『@everyone: ElGrandeAmigo# has a small head.』

 @全員: ElGrandeAmigo# はノータリン
 
 
Studio KillersさんのYoutubeチャンネルは2015年の年末頃に Jenny のMVが投稿されてから2年も更新がなかったけど、ごく最近(2018年2月くらい)に動画の投稿が再開されたみたいで嬉しい。
 
3月に投稿されたCherryさん(Vo.)のビデオブログで、Jenny のMVの裏話が語られて面白い。

Jenny: Behind the scenes!: https://www.youtube.com/watch?v=h4Ii9jgv4ic&t=3s

この動画で話した「MVの途中で車のバックミラーが突然消える理由」が以下。

 
『口紅を渡すシーンを撮ってた時に、一度口紅が手から転げ落ちて車のシートの下にいっちゃっ

たのよ。で、私とジェニーが同時に拾おうとしちゃってお互いの頭をぶつけたのね。

パッと頭を上げたら今度はバックミラーにガツンとぶつけちゃったのよ。

幸いなことにグリーンバックでの撮影だったから橋から落ちずに済んだわ

いつも私がやらかす時みたいに…… それでルームミラーを諦めたの。

あとそのシーンの前にも、ジェニーが「口紅を塗るわよ」ってシーンの撮影の時にルームミラー

が取れちゃってね。じゃあもうルームミラーなくそうってことになったのよ。』
 
 
実際にいる設定なんだな。Gorillazみたいな?
 新曲も出るみたいで楽しみ。
PR

コメント

プロフィール

HN:
アイス
性別:
非公開
自己紹介:
マイナーな洋楽を聴くのが趣味
おかげで同士が見つからない
何かご質問等あればどうぞ
icecreaming1753★gmail.com

P R