Cheeseburger(チーズバーガー)の Comin' Home(カミン ホーム)を翻訳。
収監されてしまった囚人が脱獄を目論む歌?恐らく。
Comin’ Home
Cheeseburger
"Oh, Life on the outside ain't what it used to be"
"Y'know, the world's gone crazy, and it ain't safe on the street"
"Oh, it's a drag I know, 'cause only one place to go-oh"
"Baby, back where I come from, I'm comin' home"
おうシャバはすっかり変わっちまったな
この世は狂っちまった 出歩くのだって危ないぜ
まったくかったりい 行くべき場所は1つしかねえ
ベイビー 俺は戻るぜ、俺は元いたホームに帰るぜ
"Oh, Life on the inside ain't what it used to be"
"Y'know, the kids gone crazy, and they'll stick you for a slice of cheese"
"Oh, it's a drag I know, 'cause only one place to go-oh"
"Baby, back where I come from, I'm comin' home"
おい塀の中もすっかり変わっちまったな
子どもたちはみんな狂っちまった チーズの一切れのために人を刺すぜ
まったくかったりい 行くべき場所は1つしかねえ
ベイビー 俺は戻るぜ、俺は元いたホームに帰るぜ
"Hey, man I got an idea"
"I know a way we can get outta here"
"You know that laundry room in Cell Block Four?"
"Well, there's a tile that goes right through the floor"
"We'll be in Mexico in a week and a half, and we can just sit back and laugh"
なあおい、いいこと思いついたんだ
ここから抜け出す方法を思いついた
ブロック4のランドリールームあるだろ?
それでよ、そこのタイルが1枚抜けるようになってんだよ
メキシコまで1週間半くらい、そこでのんびりできるぜ
"Oh yeah (Oh yeah!)"
"Aw yeah! (Oh yeah!)"
"Oh yeah! (Oh yeah!)"
"Ooh yeah!"
"Yeah! (Yeah!) Yeah! (Yeah!)"
"Yeah! (Yeah!) Yeah! (Yeah!)"
"Yeah! (Yeah!) Yeah! (Yeah!)"
"Yeaaaaaaah! Wooo!"
"Well, lights out, baby"
"Yeah, it looks like the end for me"
"Last dance comin', it's the chicken and the rice and beans"
ああ、消灯だ ベイビー
おわりが来ちまったようだ
ラストダンスのお相手はチキンとライスと豆らしい
"Oh, it's a drag I know, but everybody's gotta go-oh"
"They're waitin' for me down below, I'm comin' home"
"Oh, yeah, I'm comin' home"
"Oh, yeah, I'm comin' home"
"Oh, yeah, I'm comin' home"
まったくかったりい でもよ全員必ず行かなきゃなんねえ
みんなが下で待ってる 俺はホームに行くぜ
俺はホームに行くぜ
俺はホームに行くぜ
俺はホームに行くぜ
Superjail!(スーパージェイル!)っていう成人向けアニメのOPテーマでした。
Superjail! またやってくんないかな・・・。
せめてシーズン4をDVDにしてほしいわ。