ふんわり翻訳
洋楽の歌詞を非定期的にふんわり翻訳していくブログ。
Home
はじめに
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
2024/12/05 06:41
はじめに
このブログでは管理人の好きな洋楽の歌詞を何となくふんわり翻訳していきます。
どちらかというとマイナーな楽曲が中心になります。
また、かなり意訳になっている場合もあります。
誤訳などございましたらぜ是非ご指摘ください。
予告なしで内容の修正もします。
PR
未選択
2018/03/28 13:10
0
コメント
お名前
タイトル
メールアドレス
URL
コメント
パスワード
コメント送信
前のページ
Home
次のページ
プロフィール
HN:
アイス
性別:
非公開
自己紹介:
マイナーな洋楽を聴くのが趣味
おかげで同士が見つからない
何かご質問等あればどうぞ
icecreaming1753★gmail.com
カテゴリー
Animation Domination High-Def(2)
Cheeseburger(1)
DAGames(2)
JT Music(1)
The Real Tuesday Weld(1)
MvC3(1)
Set It Off(1)
Starbomb(3)
Studio Killers(4)
未選択(1)
From SNS(0)
最新記事
I’d Rather Drown 和訳
(01/16)
Scientifically Accurate™: Spongebob Sqarepants 和訳
(11/06)
MARVEL VS. CAPCOM 3 デッドプールのテーマ 和訳
(06/24)
Luigi's Ballad 和訳
(05/07)
Scientifically Accurate™: My Little Pony 和訳
(05/03)
RSS
RSS 0.91
RSS 1.0
RSS 2.0
リンク
管理画面
新しい記事を書く
P R
ページトップ